草莓视频免费版app

The Barber of Seville
by Gioachino Rossini

The Barber of Seville

by Gioachino Rossini

A quick overview of Rossini’s 1816 comic opera masterpiece.

Recommended for Grades 6-12

In this resource, you will:

  • Learn the opera’s background and synopsis
  • Meet the opera’s composer

 


Premiered

1816

Libretto by

Cesare Sterbini

Language

Italian

Background

“Figaro! Figaro! Fiiigarooo!” Indeed, demand is at an all-time high for the sharp-scissored and equally sharp-witted barber of Seville. Chief among the clamoring masses is Count Almaviva, who begs his friend to help him woo the beautiful young Rosina. The catch? A bumbling, older doctor has claimed her first! Pulling from a bottomless bag of tricks and disguises, this scheming duo stops at nothing—breaking and entering, shaving distractions, even good old-fashioned bribery—to turn the tables in the name of true love.

If you feel like you’ve heard the name “Figaro” before, that might be because you’re thinking of The Marriage of Figaro, which is a completely different opera by a completely different composer (Mozart), but about the same guy. 

The Barber of Seville (or Il barbiere di Siviglia, in Italian) is actually one of several operas based on a trilogy of plays written by a French author named Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732–1799), which follows the ups and downs in the life of Figaro, a talented working-class jack-of-all-trades, and also sheds light on the less-than-exemplary behavior of Figaro’s wealthy employers.

All of the three plays (The Barber of Seville, The Marriage of Figaro, and The Guilty Mother) were ultimately turned into operas—and The Barber of Seville was actually transformed into an opera more than once.

In fact, when his version first burst on the scene, Rossini’s Barber wasn’t even the most popular setting of the story. That honor went instead to an alternate adaptation by then-operatic rock star Giovanni Paisiello, whose supporters were reportedly so loyal that they mercilessly heckled Rossini and his singers on the night of the new Barber’s premiere in 1816. Yet though Rossini’s version wasn’t an instant success, it soon made its way to London, Paris, Berlin, and, eventually, New York. Today, Rossini’s Barber of Seville is among the most frequently performed operas in the world.

The Barber of Seville was written in a nineteenth-century Italian style known as bel canto (literally, “beautiful singing”), which featured songs designed to demonstrate the beauty, speed, and agility of the human voice. Listen up for arias featuring Olympic vocal feats such as rapid-fire melodies or long, extended phrases where each syllable takes up several notes and the singer has to stretch their vocal range from the highest to the lowest extreme…and then back again. (Keep in mind: Lots of bel canto arias were written in two parts, so when a soloist starts singing a lovely, lilting tune, you can bet a cabaletta—a galloping melody with occasional freewheeling improvisation—will follow.)

Side note: If you were to read the Beaumarchais plays in chronological order, The Barber of Seville comes first and The Marriage of Figaro comes second. This makes Mozart’s opera a sequel to Rossini’s, even though Mozart, whom Rossini idolized, wrote his piece earlier (weird, we know).

Synopsis

Spain, the seventeenth century.

Almaviva, a young, handsome, and ridiculously wealthy count from Madrid, has a problem: He’s caught feelings for a girl who lives miles away in sunny Seville.

Almaviva’s packed up all his things, adopted a humble disguise (just in case his girl turns out to be a heartless gold digger), and moved to the lovely lady’s hometown. He’s also managed to track her down in the house of Dr. Bartolo, a well-known physician in the area. Sadly, though, that’s as far as Almaviva has thought his plan through. Now, he just sits beneath her balcony and sings cheesy love songs in the hope of getting her attention.

But the count’s luck is about to change.

By an unbelievable coincidence (just go with it), Figaro, an old friend and servant to the count, has set up shop in Seville as a barber, surgeon, pharmacist, gardener, matchmaker, and all-around Mr. Fixit. Amazingly, he has an “in” with Dr. Bartolo: Figaro is the doctor’s favorite factotum, or handyman. Happily reunited with Almaviva, Figaro explains the count’s beloved is actually the doctor’s adopted ward.

Turns out Bartolo’s ward is just as interested in Almaviva as he is in her. His serenades have caught her eye (and ear) and, despite being kept under lock and key by the paranoid doctor, she boldly introduces herself by dropping a note out of her window: Her name is Rosina. And she wants to know about her singing suitor’s intentions.

But let’s not get ahead of ourselves here. There’s someone else with an interest in Rosina: Dr. Bartolo. Out on the street, Figaro and Almaviva overhear the old man as he lets slip he has plans to marry his ward.

Shocked, Almaviva decides to up his game. With Figaro’s help, the count answers Rosina’s note by presenting himself to her as “Lindoro”, a poor pretty boy with nothing to offer but his heart.

Rosina thinks he’s dreamy and flirts back. Convinced he’s won her affection, the count conspires with Figaro to use the barber’s connections in order to shake things up in the Bartolo household. If anyone’s going to marry Rosina, it will be “Lindoro.”

Sadly, though, Dr. Bartolo’s not entirely as stupid as he looks. Thanks to Don Basilio, Rosina’s music teacher and one of Bartolo’s cronies, the doctor learns that Count Almaviva is in town. Bartolo has heard through the grapevine that the count has designs on Rosina (but has yet to discover Almaviva’s been making moves on Rosina in disguise). As a result, Basilio suggests they hatch a plot to discredit Almaviva with some slanderous fake news.

Later, the ever-suspicious Bartolo discovers how Rosina’s been communicating with her unknown Romeo. Before the doctor can punish her, a drunken soldier stumbles into Bartolo’s home asking for room and board. (Guess what? It’s actually the count…disguised as “Lindoro”…disguised as a local military man. Again, just go with it.) The prank spins out of control, however, when the ruckus he makes disturbs the neighbors and the police come knocking at the doctor’s door. Not to worry, though: The count privately explains he’s actually a nobleman, and the police back off. Still, almost everyone is severely confused.

Are you still with us?

Okay, moving on…

Let’s recap: Rosina and the count (posing as “Lindoro”) still dig each other. Figaro’s still trying to get them together for good. Bartolo knows a nobleman named Almaviva is interested in Rosina but has no idea the guy who keeps popping up at his doorstep is actually Almaviva in costume.

Smash-cut to…

Take two. Almaviva puts on a disguise… again.

This time, the count tries to get closer to Rosina by posing as a substitute music teacher—“Don Alonso” (ah-LOHN-soh)—sent by an ailing Don Basilio (except Basilio knows nothing about it, of course). In an effort to get into the doctor’s good graces, “Alonso” produces Rosina’s love letter, claiming he stole it from Count Almaviva, who everyone knows is after the doctor’s ward. “Alonso” suggests he can use this letter to turn Rosina’s affections away from her beloved by telling her the count has given her correspondence to another woman as a cruel joke. Bartolo loves the idea. (Remember, though: Rosina really doesn’t know of any “count” at this point. This is all in Bartolo’s head, and Almaviva is taking advantage.)

Rosina enters and instantly recognizes “Don Alonso” as her secret love. Figaro then arrives and distracts the doctor so the count and Rosina can make some serious eye contact. The barber also manages to secure a key to Rosina’s window so the lovers can elope that very night. Things are going pretty well until Basilio bursts in, clearly not sick and clearly very confused. To make matters worse, Bartolo overhears the count chitchatting with Rosina, realizes the whole “music lesson” has been a setup, and goes absolutely crazy. Figaro and Almaviva scurry away, but the count never has a chance to tell Rosina why he’s given Bartolo her love letter.

Furious, Bartolo decides to try out “Alonso’s” letter plan—with one important twist. He tells Rosina that her disguised admirer is actually a secret agent for the wicked Count Almaviva, that her false suitor has given her love note over to the count, and that both Figaro and her mysterious lover plan to hand her over into Almaviva’s clutches. (Remember: Rosina has no idea that “Lindoro” and the count are the same person.)

And the gamble pays off. Feeling bitter and betrayed that her letter has been trifled with and worried that “Lindoro” is a spy for a random creepster count, Rosina agrees to marry her guardian.

But will the story end there? Can Figaro help undo this mother of all mix-ups? Will Rosina uncover “Lindoro’s” true identity and be able to forgive him for his deception? (Hint: It’s a comedy, so there’ll probably be some sort of wedding…but who will be our bride and groom?)

Meet the Artists


Listen to the Story

the-barber-of-seville-2-169.jpgAnonymous, The Barber of Seville - “The Beard,” engraving, Bibliothèque-Musée De L’Opéra National De Paris-Garnier.

Presented by Washington National Opera, host Saul Lilienstein takes you through the musical world of Rossini’s 1816 comic opera masterpiece, The Barber of Seville.

Read the Student Guide

Watch

Watch

Kennedy Center Logo

  • Written by

    Eleni Hagen

  • Edited by

    Lisa Resnick

  • Produced by

    Kennedy Center Education
    Digital Learning

Related Resources

Media Opera's Early Romantic Era: 1800-1865

Journey through the first half of opera鈥檚 third historic 鈥減hase鈥: the Romantic period. Learn about the cultural, economic, and political upheaval that inspired opera鈥檚 emotional U-turn, and get to know some familiar works in the canon.

Kennedy Center Education Digital Learning

Eric Friedman 
Director, Digital Learning

Kenny Neal 
Manager, Digital Education Resources

Tiffany A. Bryant 
Manager, Operations and Audience Engagement

JoDee Scissors 
Content Specialist, Digital Learning

Connect with us!

spacer-24px.png                email.png

Generous support for educational programs at the Kennedy Center is provided by the U.S. Department of Education. The content of these programs may have been developed under a grant from the U.S. Department of Education but does not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education. You should not assume endorsement by the federal government.

Gifts and grants to educational programs at the Kennedy Center are provided by A. James & Alice B. Clark Foundation; Annenberg Foundation; the Andrew W. Mellon Foundation; Bank of America; Bender Foundation, Inc.; Capital One; Carter and Melissa Cafritz Trust; Carnegie Corporation of New York; DC Commission on the Arts and Humanities; Estée Lauder; Exelon; Flocabulary; Harman Family Foundation; The Hearst Foundations; the Herb Alpert Foundation; the Howard and Geraldine Polinger Family Foundation; William R. Kenan, Jr. Charitable Trust; the Kimsey Endowment; The King-White Family Foundation and Dr. J. Douglas White; Laird Norton Family Foundation; Little Kids Rock; Lois and Richard England Family Foundation; Dr. Gary Mather and Ms. Christina Co Mather; Dr. Gerald and Paula McNichols Foundation; The Morningstar Foundation;

The Morris and Gwendolyn Cafritz Foundation; Music Theatre International; Myra and Leura Younker Endowment Fund; the National Endowment for the Arts; Newman’s Own Foundation; Nordstrom; Park Foundation, Inc.; Paul M. Angell Family Foundation; The Irene Pollin Audience Development and Community Engagement Initiatives; Prince Charitable Trusts; Soundtrap; The Harold and Mimi Steinberg Charitable Trust; Rosemary Kennedy Education Fund; The Embassy of the United Arab Emirates; UnitedHealth Group; The Victory Foundation; The Volgenau Foundation; Volkswagen Group of America; Dennis & Phyllis Washington; and Wells Fargo. Additional support is provided by the National Committee for the Performing Arts.

Social perspectives and language used to describe diverse cultures, identities, experiences, and historical context or significance may have changed since this resource was produced. Kennedy Center Education is committed to reviewing and updating our content to address these changes. If you have specific feedback, recommendations, or concerns, please contact us at [email protected].